Amerikaens vocabulary: Difference between revisions

From Roses, Tulips, & Liberty
Content added Content deleted
No edit summary
(Added some terms.)
 
(17 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1:
'''[[Amerikaens]] vocabulary''', primarily of Germanic and Romance origin, was first formally identified as distinctive from Dutch in the late 17th century. Throughout the early modern period, Amerikaens imported influences from indigenous languages, African languages, Walloon, and Spanish while maintaining contact with the Dutch spoken in [[Netherlands|the Netherlands]]. In 1910, the Amerikaens lexicon began a process of standardisation, mainly in [[New Netherland]] and [[Tussenland]]. Throughout the 20th century, Amerikaens, andalong with its dialects and creoles - have increasingly developed a distinct vocabularies of their own.
 
== Outline ==
Line 8:
 
* Acronyms
* Architecture
* Body
* Clothing and ornamentation
Line 14 ⟶ 15:
* Emotions and values
* Expletives and intensifiers
* Expressions
* Fauna (animals)
* Flora
* Food and cooking
* Geography
* Goods
* Given names and surnames
* Honorifics and titles
* Interjections and idioms
* Kinship
* Legal
Line 31 ⟶ 32:
* Technological
* Time
* Transportation
 
Lexical categories:
Line 50 ⟶ 52:
* '''Usage notes'''.
 
== BodyArchitecture ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
Line 58 ⟶ 60:
!Etymology
!Usage notes
|-
!Chiminee
|''n.''
|/ʃə.mi.niː/
|Chimney
|From French ''cheminée''
|
|}
 
== Body ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
!''Form''
!IPA
!Definition
!Etymology
|-
!Arm
Line 64 ⟶ 82:
|Arm
|From Dutch and English ''arm''
|
|-
!Albow
Line 71 ⟶ 88:
|Elbow
|From English ''elbow''
|
|-
!Tock
Line 77 ⟶ 93:
|/tɔk/
|Limb
|From Dutch ''tak''
|
|
|-
!Tont
Line 85 ⟶ 100:
|Tooth, incisor
|From Dutch ''tand''
|
|-
!Vael
!Val
|''n.''
|/fɑl/
|Skin
|From Dutch ''vaal''
|
|-
!Ör
|''n.''
|/oːr/
|Ear
|From Dutch ''oor''
|-
!Neus
|''n.''
|/nœs/
|Nose
|From Dutch ''neus''
|-
!Penis
|''n.''
|/ˈpʰeː.nɛs/
|Penis, male sexual organ
|From Latin ''pēnis''
|-
!Vagin
|''n.''
|/ˈwɑːχiːn/
|Vagina, female sexual organ
|From Latin ''vāgīna''
|}
 
== Clothing and ornamentation ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
!''Form''
!IPA
!Definition
!Etymology
|-
!Kleding
|''n.''
|/ˈkleːdɛŋ/
|Clothing, clothes
|From Dutch ''kleding''
|-
!Hemdt
|''n.''
|/ˈhæmt/
|Shirt
|From Dutch ''hemde''
|-
!Blüs
|''n.''
|/blus/
|Woolen clothing
|From French ''blousse''
|}
 
Line 102 ⟶ 166:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Gro
Line 109 ⟶ 172:
|Grey, gray
|From Dutch ''grauw''
|
|-
!Gele
|''n.''
|/χeːləχeːl(ə)/
|Yellow
|From Dutch ''geel''
|
|-
!RozRos
|''n.''
|/ros/
|Pink
|From French ''rose''
|
|-
!Turk'''öis'''
Line 130 ⟶ 190:
|Turquoise
|From French ''turquoise'' and Dutch ''turkoois''
|
|}
 
Line 140 ⟶ 199:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Jopten
|''n.''
|/ˈjɔp.təntə(n)/
|[[Egypt]]
|From Dutch ''Egypte''
|
|-
!Eyrlandt
Line 154 ⟶ 211:
|[[Ireland]]
|From Dutch ''Ierland''
|
|-
!Griekelandt
Line 161 ⟶ 217:
|[[Greece]]
|From Dutch ''Griekenland''
|
|-
!Taulandt
Line 168 ⟶ 223:
|[[Tauland]]
|From Dutch ''Tauland''
|
|-
!Sünda
Line 175 ⟶ 229:
|[[Soenda]]
|From Dutch ''Soenda''
|
|-
!Nieuw Amsterdam
Line 182 ⟶ 235:
|[[New Amsterdam]]
|From Dutch ''Nieuw Amsterdam''
|
|-
!Tussenlandt
|''n.''
|/ˈtœ.sə(n) lɑnt/, /ˈtuˈtuː.sə(n) lɑnt/
|[[Tussenland]]
|From Dutch ''tussen'' + ''land''
|
|-
!Mexico
|''n.''
|/ˈmɛˈmæ.χikoː/
|[[Mexico]]
|From Spanish ''México''
|
|-
!Zeylan
|''n.''
|/sɛiˈlɑnsæiˈlɑn/
|[[Zeylan]]
|From Dutch ''Zeylan''
|
|-
!Nieuw Engelandt
|''n.''
|/niu̯ ˌˈɛˌˈæ.ŋəˌlɑnt/
|[[New England]]
|From English ''New England''
|
|-
!Franckrÿck
|''n.''
|/ˈfrɑŋkrik/
|/ˈfrɑŋkrɛːk/
|[[France]]
|From Dutch ''Franckrijk''
|
|-
!Pommeren
|''n.''
|/ˈpɔmæ.rən/
|/ˈpɔmɛrən/
|[[Pomerania]]
|From Low German ''Pommern''
|
|-
!Korea
Line 231 ⟶ 277:
|[[Corea]]
|From Dutch ''Corea''
|-
!Russlandt
|''n.''
|/ˈruslɑnt/
|[[Russia]]
|From Dutch Rusland, influenced by High German ''Rußland''
|-
!Osmaenserÿck
|''n.''
|/ɔsˈmɑːnsə rik/
|[[Ottoman Empire]]
|From Dutch ''Osmaanse Rijk''
|}
 
Line 248 ⟶ 305:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!De
Line 255 ⟶ 311:
|The
|From Dutch ''de''
|Used in place of Dutch ''het'' in all situations.
|-
!'''În'''
Line 262 ⟶ 317:
|A, an
|From Dutch ''een''
|-
!Die
|''dem.''
|/di/
|That, those
|From Dutch ''die''
|-
!Des
|''dem.''
|/ˈdiːs/
|This, these
|From Dutch ''deze''
|-
!Sov'''îl'''
|''dem.''
|/soːˈfeːl/
|So many, so much
That many, that much
|From Dutch ''zo veel''
|-
!Sulck
|''dem.''
|/sʌlk/
|Such (a)
|From Dutch ''zulk''
|-
!Darkis
|''dem.''
|/dɑr.ˈkis/
|Thereby
|From Dutch ''daerbi''
|-
!Plänti
|''q.''
|/ˈplænti/
|Plenty
|From English ''plenty''
|}
 
Line 272 ⟶ 363:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Wantan
Line 279 ⟶ 369:
|Unrestrained, promiscuous, lewd, carefree
|From English ''wanton''
|
|-
!Ferschrocken
Line 286 ⟶ 375:
|Afraid, frightened, scared
|From Dutch ''verschrokken''
|
|-
!Mugh
|''adj.''
|/muχ/
|Tired, exhausted, weary
|From Dutch ''moe''
|-
!Naghes
|''n.''
|/ˈnɑχəs/
|Feeling of contentment and satisfaction
|From Yiddish נחת
|-
!Insipie
|''adj.''
|/ˈæ.si.ˈpi/
|Bored, dull, bland
|From French ''insipide''
|-
!Amor
|''n.''
|/ɑːˈmuʁ/
|Love, adoration, affection, care
|From French ''amour''
|-
!Humeur
|''n.''
|/hyˈmœːr/
|Mood, aura, mental state
|From Dutch ''humuere''
|}
 
== Expletives and intensifiers ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
Line 303 ⟶ 414:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Cock
Line 310 ⟶ 420:
|Penis
|From English ''cock''
|
|-
!Schlong
Line 317 ⟶ 426:
|Penis, dick, cock
|From Yiddish שלאַנג
|
|-
!Eg
|''adv.''
|/ɛχ/
|Really, very
|From Dutch ''echt''
|
|-
!Worlÿck
|''adv.''
|/wɔɹlɑik/
|Truly, amazingly
|From Dutch ''waarlijk''
|
|-
!H'''ü'''r
Line 338 ⟶ 432:
|Whore
|From Dutch ''hoer''
|
|-
!Kack
Line 345 ⟶ 438:
|Shit, crap
|From Dutch ''kak''
|
|-
!Betsch
!Bitch
|''n.''
|/bɛtʃ/
|Bitch
|From English ''bitch''
|
|-
!Strant
Line 359 ⟶ 450:
|Shit, crap
|From Dutch ''stront''
|}
 
== Expressions ==
Expressions, also known as formulaic language or embolalia, include interjections, idioms, proverbs, greetings, and fillers.
 
* Greeting (gr.)
* Interjection (ij.)
* Idiom (id.)
* Intensifier (in.)
* Proverb (pr.)
* Filler words (fl.)
 
{| class="wikitable sortable"
!Term
!''Form''
!IPA
!Translation
!Etymology
|-
!Kommestas?
|''gr.''
|/ˈkoːm.ɛsˈtɑs/
|How are you?
|From Spanish ''cómo estás''
|-
!Holla
|''gr.''
|/hoːˈlə/
|Hello
|From Dutch ''holla'', influenced by Portuguese ''olá''
|-
!Ja
|''ij., in.''
|/jɑː/
|Yes, yeah, aye, obviously, of course
|From Dutch and High German ''ja''
|-
!Da?
|''ij.''
|/ˈdɑ/
|Really? Are you sure?
|From Russian ''да''
|-
!Worlÿck
|''in.''
|/wɔɹlɑik/
|Truly, amazingly
|From Dutch ''waarlijk''
|-
!Eg
|''in.''
|/ɛχ/
|Really, very
|From Dutch ''echt''
|}
 
Line 369 ⟶ 513:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Bufalö
Line 375 ⟶ 518:
|/ˈbə.fɑloː/
|Bison, buffalo
|
|
|-
!Müs
!Moes
|''n.''
|/muːs/
|Moose
|
|
|-
Line 389 ⟶ 530:
|
|Elk
|
|
|-
Line 396 ⟶ 536:
|/kwæ.wɔn/
|Woodpecker
|
|
|-
Line 403 ⟶ 542:
|
|Turtle
|
|
|-
Line 410 ⟶ 548:
|
|Raccoon
|
|
|-
Line 418 ⟶ 555:
|Horse
|From Dutch ''paard''
|
|-
!Hespon
Line 424 ⟶ 560:
|/ˈhɛs.pɔn/
|Raccoon
|From Munsee ''é· span''
|
|-
!Sprenghon
Line 432 ⟶ 567:
|Grasshopper, cricket
|From Dutch ''sprinkhaan''
|
|-
!Fogel
Line 439 ⟶ 573:
|Bird
|From Dutch ''vogel''
|
|-
!Hondt
Line 446 ⟶ 579:
|Dog, puppy, canine
|From Dutch ''hont''
|
|-
!Kekeutje
Line 453 ⟶ 585:
|Chicken, hen
|From Dutch ''kuiken''
|-
!Colic'''ün'''
|''n.''
|/kɔliˈkun/
|Turkey
|From Dutch ''kalkoen''
|-
!Dauv
|''n.''
|/dɔf/, /dʌv/
|Pigeon, dove
|From Dutch ''duif'' and English ''dove''
|-
!K'''ü'''
|''n.''
|/kuː/
|Cow, bovine
|From Dutch ''koe''
|-
!Owaeho
|''n.''
|/ˈoːwɑ.ho/
|Wolf, beast
|From Mohawk ''Okwáho''
|-
!Cat
|''n.''
|/kɑt/, /ʃɑt/
|Cat, feline
|From Middle Dutch ''catte''
|}
 
Line 463 ⟶ 624:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Taheym
|''n.''
|/tahɛimtɑhæːim/
|Strawberry, strawberries
|From Unami ''tehim''
|
|-
!Sengerengeböm
!Zengerengebom
|''n.''
|/sʲɛŋ.ɡə.ˈrɛŋ.ɡə.boːm/
|Lilac bush
|From Dutch ''seringenboom''
|
|-
!Fruyt
Line 484 ⟶ 642:
|Fruit
|From Dutch ''vrucht''
|
|-
!Blaubesche
|''n.''
|/ˈblauˈblɑu.bɛ.ʃə/
|Blueberry, huckleberry
|From Dutch ''blau'' + ''besje''
|
|-
!Ajuy
|''n.''
|/ɑːˈjœu/
|Onion
|From dialectal Dutch ''ajuin''
|-
!Bambü
|''n.''
|/ˈbɑm.bu/
|Bamboo
|From Dutch ''bamboe''
|-
!Tulp
|''n.''
|/tʌlp/
|Tulip
|From Persian ''دلبند‎''
|}
 
Line 501 ⟶ 675:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Kafe
Line 508 ⟶ 681:
|Coffee
|From French ''café''
|
|-
!Lager
Line 515 ⟶ 687:
|Liquor
|From French ''liqueur''
|
|-
!Bitebal
|''n.''
|/ˈbɛ.təˌbɑl/
|[[Bitterballen]]
|Bitterbal; a croquette filled with ragout
|From Dutch ''bitterbal''
|
|-
!Apam
|''n.''
|/ɑpːɑm/
|Appam; a thin rice flour pancakedelicacy from [[Zeylan]]
|From Tamil அப்பம்
|-
!Kaes
|''n.''
|/kɛːs/
|Cheese
|From Dutch ''kaas''
|-
!Zout
|''n.''
|/sɔːut/
|Salt
|From Dutch ''zout''
|-
!Büca
|''n.''
|/bu.kɑ/
|Small snack, bite to eat
|From Spanish ''bocadillo''
|-
!Kütü
|''n.''
|/kuː.tuː/
|(Kitchen) knife
|From French ''couteau''
|}
 
Line 539 ⟶ 732:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Regen(e)
!Regene
|''v.''
|/re.ɡə.nə/
|To rain
|From Dutch ''regenen''
|-
!Fleckertia
|''n.''
|/ˈflɛ.kər.tjɑ/
|Slight flurry of snow
|From Dutch ''flikkertje''
|-
!M'''îr'''
|''n.''
|/mɛ<sup>ə</sup>r/, /meːr/
|Lake, lough
|From Dutch ''meer''
|-
!Lught
|''n.''
|/lʌχt/
|Sky
|From Dutch ''lucht''
|-
!Weder
|''n.''
|/wɛdɹ/
|Weather
|From Dutch ''weder'', influenced by English ''weather''
|-
!St'''în'''
|''n.''
|/stiːn/
|Stone
|From Dutch ''steen''
|}
 
== Goods ==
== Given names and surnames ==
Goods include private items that provide utility or satisfy human wants that do not fall into the categories of technology, transportation, clothing and ornamentation, or food and cooking.
{| class="wikitable sortable"
!Term
Line 556 ⟶ 778:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Tapie
!Aubrom
|''n.''
|/tɑ.pi/
|Curtain
|From Walloon ''tapis''
|-
!Kirves
|''n.''
|/ˈkirwɛs/
|/ˈɑː.brɔm/
|Hatchet, axe
| colspan="2" |Abraham
|From Finnish ''kirves''
|
|-
!Tuyg
!Ion
|''n.''
|/tœuk/, /tɔʌk/
|/jɔːn/
|Toy
| colspan="2" |John
|Clipping of Dutch ''speeltuig'', influenced by High German ''Zeug''
|
|-
!Tah
!Patrus
|''n.''
|/tɑ/
|/ˈpɑː.trœs/
|Thing, object
| colspan="2" |Peter, Petrus
|From dialectal French ''tas''
|
|-
!Aex
!Teun
|''n.''
|/tœ:nɑks/
|Axe
| colspan="2" |From Dutch ''[[Tunisia|Tunis]]''
|From Dutch ''aaks''
|
|}
 
Line 590 ⟶ 817:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Zon
|''n.''
|/sœːnsoːn/
|Son
|From Dutch ''zeunzoon,'' influenced by English ''son''
|-
!Doghter
|''n.''
|/ˈdɔχ.tər/
|Daughter
|From Dutch ''dochter''
|-
!Familie
Line 604 ⟶ 835:
|Family
|From Dutch ''familie''
|
|-
!Fader
!Vader
|''n.''
|/ˈfɑː.dər/
|Father
|From Dutch ''father''
|
|-
!Kint
!Kent
|''n.''
|/kɛnt/
|Child
|From Dutch ''kind''
|}
 
== Legal ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
!''Form''
!IPA
!Definition
!Etymology
|-
!Regt
|''n.''
|/ræχt/
|Law, jurisprudence, justice
|From Dutch ''recht''
|-
!Regter
|''n.''
|/ræχtər/
|Judge
|From Dutch ''rechter''
|-
!Justisiepaleys
|''n.''
|/jus.ˈti.si.pɑːˈlɑi̯s/
|Courthouse
|From Dutch ''justitiepaleis'', ultimately from French ''palais de justice''
|-
!Advocaet
|''n.''
|/ɑtfoːˈkɑːt/
|Attorney, lawyer
|From Dutch ''advocaat''
|-
!Fiscael
|''n.''
|/fɛs.kɑːl/
|Attorney-General, prosecutor
|From Dutch ''fiscaal''
|-
!Constitusie
|''n.''
|/ˈkɑn.sti'tuː.si/
|Constitution
|From French and English ''constitution''
|}
 
Line 628 ⟶ 901:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Bouwerÿ
|''n.''
|/bɔuərɑibɔuəri/
|Farm
|From Dutch ''bouwerij''
|
|-
!Taphuys
|''n.''
|/taphœustɑphœus/
|Hotel, tavern
|From English ''taphouse''
|
|-
!Estaet
|''n.''
|/ɛsˈtɛɪtɛsˈteːt/
|Estate, manor
|From English ''estate''
|
|-
!Kammer
!Kamer
|''n.''
|/ˈkɑː.mər/
|Room
|From Dutch ''kamer''
|
|-
!Ruym
!Haus
|''n.''
|/rœum/
|Room
|From English ''room''
|-
!Huys
|''n.''
|/hœus/
|House
|From Dutch ''huis'', influenced by High German ''Haus''
|-
!Leveruym
|''n.''
|/leːvə rœum/
|Living room, parlour
|From English ''living room''
|}
 
== Medical ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
!''Form''
!IPA
!Definition
!Etymology
|-
!Demens
|''n.''
|/ˌdeːˈmæns/
|Dementia
|From Latin ''dementia'', cf. Swedish ''demens''
|-
!Malais
|''n.''
|/mɑ.læz/
|Malaise, being ill
|From French ''malaise''
|-
!Remedie
|''n.''
|/ˌrəˈmeːdiː/
|Cure, remedy
|From Dutch ''remedie''
|-
!Dödsörsack
|''n.''
|/ˈdoːts.oːrsæ/
|Cause of death
|From Dutch ''doodsoorzak''
|-
!Pÿn
|''n.''
|/pæin/
|Pain, hurt
|From Dutch ''pijn''
|-
!Berürt
|''n.''
|/bəˈruːrt/
|Stroke, seizure
|From Dutch ''beroerte''
|-
!Urine
|''n.''
|/ɔˈʁin/
|Urine
|From Dutch ''urine''
|-
!Defcas
|''n.''
|/ˌdeː.fˈkɑs/
|Defecation, feces
|From Dutch ''defecatie''
|-
!Blüt
|''n.''
|/bluːt/, /blʌt/
|Blood
|From Dutch ''bloed'', influenced by English ''blood''
|-
!Obducks
|''n.''
|/ˌɔpˈdʌks/
|Autopsy
|From Latin ''obductio''
|-
!Reanimas
|''n.''
|/riː.ɑ.ni.mɑ(s)/
|Resuscitation, revival
|From French ''réanimation''
|-
!Hartfall
|''n.''
|/ˈhɑrt.fɑl/
|Heart attack, cardiac arrest
|From Dutch ''hartaanval''
|-
!Hartslag
|''n.''
|/ˈhɑrt.slaχ/
|Heartbeat, heart rate
|From Dutch ''hartslag''
|-
!Dödt
|''n., adj.''
|/doːt/
|Death, dead
|From Dutch ''dood''
|-
!Swît
|''n.''
|/sweːt/
|Sweat
|From Dutch ''zweet''
|-
!Mort de self
|''n.''
|/.moːr.tɛː.ˈsælf/
|Suicide, killing of oneself
|Calque of French ''homicide de soi-même''
|-
!Suicide
|''n.''
|/ˈsuːɛ.saɪt/
|Suicide, killing of oneself
|From Latin ''suīcīdium''
|-
!Gesonheydt
|''n.''
|/gəˈsuːnˌhɑit/
|Health, well-being
|From Dutch ''gezondheid'', influenced by High German ''Gesundheit''
|-
!Üst
|''n.''
|/ˈust/
|Cough
|From Dutch ''hoest''
|}
 
Line 672 ⟶ 1,074:
!Definition
!Etymology
|-
!Usage notes
!Null
|/nʌl/
|Zero, 0
|
|-
!'''În'''
|/eːn/
|One, 1
|
|
|-
!'''Twî'''
|/twitwiː/
|Two, 2
|
|
|-
!Dr'''î'''
|/dridriː/
|Three, 3
|
|
|-
!V'''îr'''
|/firfiːr/
|Four, 4
|
|
|-
!Vÿf
!Vef
|/vɛːfvæif/
|Five, 5
|
|
|-
!Zes
|/zɛːs/
|Six, 6
|
|
|-
!Seuve
|/ˈsœː.və/
|Seven, 7
|
|
|-
!Agt
|/ɑχtɑːχt/, /ɑgtɑːgt/
|Eight, 8
|
|
|-
!Nege
|/ˈneː.χə/
|Nine, 9
|
|
|-
!T'''î'''n
|/tɛntɛːn/, /tintiːn/
|Ten, 10
|
|
|}
 
== Political and administrative ==
{| class="wikitable sortable"
!Term
!''Form''
!IPA
!Definition
!Etymology
|-
!Rÿck
|''n.''
|/rɑi̯k/, /rik/
|State, realm, kingdom
|From Dutch ''rijk''
|-
!Koninckrÿck
|''n.''
|/ˈkoːnæŋˌrɑi̯k/
|Kingdom, monarchy
|From Dutch ''koninkrijk''
|-
!Republÿck
|''n.''
|/rɛːpyˈblik/
|Republic
|From Dutch ''republijk''
|-
!Hîrlÿkheyd
|''n.''
|/ˈhɛːrlək.hɑi̯t/
|Municipality, fiefdom
|From Dutch ''heerlijkheid''
|-
!Stadtsdîl
|''n.''
|/stɑts.dɛːl/
|Borough
|From Dutch ''stadsdeel''
|-
!Pogrom
|''n.''
|/pɔɡrɔm/
|Pogrom, riot with intent to persecute
|From Yiddish פּאָגראָם
|-
!Patr'''ön'''
|''n.''
|/pɑːˈtroːn/
|Plantation owner, lord of a manor
|From Dutch ''patroon''
|-
!Raedpensionaris
|''n.''
|/ˈrɑːt.pæn.ʃoːˌnɑː.rɛs/
|The head of state of [[New Netherland]]
|From Dutch ''raadpensionaris''
|-
!Schout
|''n.''
|/sχɑu̯t/
|Sheriff, municipal officer
|From Dutch ''schout''
|-
!Schepe
|''n.''
|/ˈsχeːpə/
|Magistrate, alderman
|From Dutch ''schepen''
|-
!Polie
|''n.''
|/pɔ.liː/
|Governance, management, regulation
|From French ''police''
|-
!Patria
|''n.''
|/ˈpɑ.tri.ɑ/
|Homeland, motherland, land of origin
|From Latin ''patria''
|}
 
Line 742 ⟶ 1,219:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Predikasie
Line 749 ⟶ 1,225:
|Sermon
|From English ''predication''
|
|-
!JasusJesus Chrestus
|''n.''
|/ˌjeː.zʌs ˈkræs.tʌs/, /ˈχrɛs.tʌs/
|/ˈjɑː.sus ˈkrɛs.təs/
|Jesus Christ
|From Dutch ''Jezus Christus''
|
|
|-
!Kerck
Line 763 ⟶ 1,237:
|Church
|From Dutch ''kerk''
|
|-
!Djom
!Paup
|''n.''
|/pɑu̯pʒɔːm/
|Mosque
|Pope
|From Levantine Arabic ''جامع''
|
|-
!Kerste
|''n.''
|/ˈkær.stə/, /ˈχær-/
|Christian
|From Dutch ''kersten''
|-
!Müslman
|''n.''
|/muːsɫ.mɑːn/
|Muslim
|From Ottoman Turkish ''مسلمان''
|-
!Jöd
|''n.''
|/jʌt/, /jɔːt/
|Jew, Yiddish person
|From Dutch ''Jood''
|-
!Katholicism
|''n.''
|/kɑ.toːˈlik.ɛsmæsm/
|Catholicism
|From French ''Catholicisme''
|-
!Eslem
|''n.''
|/ɛsˈlæːm/, /ɛsˈlɔːm/
|Islam
|From Levantine Arabic ''إسلام''
|-
!Djudesm
|''n.''
|/ʒyd.æːsm/
|Judaism
|From French ''judaïsme''
|-
!Huguenot
Line 784 ⟶ 1,285:
|Huguenot
|From French and English ''Huguenot''
|
|-
!Z'''ü'''n
Line 791 ⟶ 1,291:
|Atonement, penance
|From Dutch ''zoen''
|-
!Johannes Calvÿn
|''n.''
|/joˈhɑnæs kɑlˈvɑi̯n/
|John Calvin
|From Dutch ''Johannes Calvijn''
|-
!D'''ö'''p(e)
|''v.''
|/ˈdoːpə/
|To baptize, to christen
|From Dutch ''doopen''
|}
 
Line 801 ⟶ 1,312:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Lughe
!Luge
|''n.''
|/ˈluːχə/
|Lie, a false statement
|From Dutch ''leugen''
|
|-
!Nom
Line 815 ⟶ 1,324:
|Name
|From Dutch ''naam'', influenced by French ''nom''
|
|-
!Friendt
!Friend
|''n.''
|/fɹɛntfɹænt/
|Friend, companion
|From Dutch ''vriend'', influenced by English ''friend''
|
|}
 
Line 832 ⟶ 1,339:
!Definition
!Etymology
!Usage notes
|-
!Jaer
Line 839 ⟶ 1,345:
|Year
|From Dutch ''jaar''
|
|-
!Morge
!Marge
|''adv., n.''
|/ˈmɔrχə/
|/ˈmɑrχə(n)/
|Tomorrow
|From Dutch ''morgen''
|The /n/ coda is present in noun form.
|-
!Gestere
|''adv., n.''
|/ˈgɛs.tə.rə(n)/
|Yesterday
|From Dutch ''gisteren''
|-
|The /n/ coda is present in noun form.
!Ogten
|''n.''
|/ˈɔχ.tən/
|Morning, dawn
|From Dutch ''ochtend''
|-
!Middag
Line 860 ⟶ 1,369:
|Noon, midday
|From Dutch ''middag''
|
|-
!Apremie
Line 867 ⟶ 1,375:
|Afternoon
|From French ''après-midi''
|
|-
!Avond
|''n.''
|/ɔː.fɔnt/
|Evening, night
|From Dutch ''avond''
|
|-
!Soir
|''n.''
|/swaːswɑː/
|Evening, twilight
|From French ''soir''
|
|-
!Avondt
!Ogten
|''n.''
|/ˈɔχˈɑː.tənvɔnt/
|Evening, night
|Morning, dawn
|From Dutch ''ochtendavond''
|
|}
 
== Miscellaneous ==
 
* Ik wil ît it if it is în weynig bît.
 
== See also ==
* [[Amerikaens]]
* [[Amerikaener]]
'''Resources'''
__FORCETOC__
 
* https://ivdnt.org/wp-content/uploads/2022/06/Noordegraaf_Storms_woordenlijst_Jersey_Dutch.pdf
* https://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/3453/PDF/1/play/<nowiki/>

Latest revision as of 10:58, 10 January 2023

Amerikaens vocabulary, primarily of Germanic and Romance origin, was first formally identified as distinctive from Dutch in the late 17th century. Throughout the early modern period, Amerikaens imported influences from indigenous languages, African languages, Walloon, and Spanish while maintaining contact with the Dutch spoken in the Netherlands. In 1910, the Amerikaens lexicon began a process of standardisation, mainly in New Netherland and Tussenland. Throughout the 20th century, Amerikaens, along with its dialects and creoles - have increasingly developed distinct vocabularies of their own.

Outline

  • To search for a term, press CTRL+F.

There are several categories:

  • Acronyms
  • Architecture
  • Body
  • Clothing and ornamentation
  • Colors
  • Countries and cities
  • Emotions and values
  • Expletives and intensifiers
  • Expressions
  • Fauna (animals)
  • Flora
  • Food and cooking
  • Geography
  • Goods
  • Honorifics and titles
  • Kinship
  • Legal
  • Locations
  • Medical
  • Numerals
  • Political and administrative
  • Religious
  • Social
  • Technological
  • Time
  • Transportation

Lexical categories:

  • Adpositions and conjunctions
  • Affixes
  • Determiners
  • Pronouns

In each category, there are six columns:

  • Term
  • Form (part of speech)
    • These include; Noun (n.), Verb (v.), Adverb (adv.), and Adjective (adj.)
    • This does not apply to lexical categories.
  • IPA (pronunciation of the term; use IPA Reader)
  • Definition
  • Etymology
  • Usage notes.

Architecture

Term Form IPA Definition Etymology Usage notes
Chiminee n. /ʃə.mi.niː/ Chimney From French cheminée

Body

Term Form IPA Definition Etymology
Arm n. /ɑrm/ Arm From Dutch and English arm
Albow n. /ɑlbow/ Elbow From English elbow
Tock n. /tɔk/ Limb From Dutch tak
Tont n. /tɔnt/ Tooth, incisor From Dutch tand
Vael n. /fɑl/ Skin From Dutch vaal
Ör n. /oːr/ Ear From Dutch oor
Neus n. /nœs/ Nose From Dutch neus
Penis n. /ˈpʰeː.nɛs/ Penis, male sexual organ From Latin pēnis
Vagin n. /ˈwɑːχiːn/ Vagina, female sexual organ From Latin vāgīna

Clothing and ornamentation

Term Form IPA Definition Etymology
Kleding n. /ˈkleːdɛŋ/ Clothing, clothes From Dutch kleding
Hemdt n. /ˈhæmt/ Shirt From Dutch hemde
Blüs n. /blus/ Woolen clothing From French blousse

Colors

Term Form IPA Definition Etymology
Gro n. /ɡroː/, /χroː/ Grey, gray From Dutch grauw
Gele n. /χeːl(ə)/ Yellow From Dutch geel
Ros n. /ros/ Pink From French rose
Turköis n. /tyr.kɔiːs/ Turquoise From French turquoise and Dutch turkoois

Countries and cities

Term Form IPA Definition Etymology
Jopten n. /ˈjɔp.tə(n)/ Egypt From Dutch Egypte
Eyrlandt n. /ˈiːr.lɑnt/ Ireland From Dutch Ierland
Griekelandt n. /ˈχri.kəˌlɑnt/ Greece From Dutch Griekenland
Taulandt n. /tɔuː lɑnt/ Tauland From Dutch Tauland
Sünda n. /sun.dɑː/ Soenda From Dutch Soenda
Nieuw Amsterdam n. /niu̯ ˌɑm.stərˈdɑm/ New Amsterdam From Dutch Nieuw Amsterdam
Tussenlandt n. /ˈtœ.sə(n) lɑnt/, /ˈtuː.sə(n) lɑnt/ Tussenland From Dutch tussen + land
Mexico n. /ˈmæ.χikoː/ Mexico From Spanish México
Zeylan n. /sæiˈlɑn/ Zeylan From Dutch Zeylan
Nieuw Engelandt n. /niu̯ ˌˈæ.ŋəˌlɑnt/ New England From English New England
Franckrÿck n. /ˈfrɑŋkrik/ France From Dutch Franckrijk
Pommeren n. /ˈpɔmæ.rən/ Pomerania From Low German Pommern
Korea n. /ˌkoːˈreː.ɑː/ Corea From Dutch Corea
Russlandt n. /ˈruslɑnt/ Russia From Dutch Rusland, influenced by High German Rußland
Osmaenserÿck n. /ɔsˈmɑːnsə rik/ Ottoman Empire From Dutch Osmaanse Rijk

Determiners

Determiners are categorized into several forms:

  • Article (art.)
  • Demonstrative (dem.)
  • Interrogative (int.)
  • Quantifier (q.).
Term Form IPA Definition Etymology
De art. /də/ The From Dutch de
În art. /ən/, /eːn/ A, an From Dutch een
Die dem. /di/ That, those From Dutch die
Des dem. /ˈdiːs/ This, these From Dutch deze
Sovîl dem. /soːˈfeːl/ So many, so much

That many, that much

From Dutch zo veel
Sulck dem. /sʌlk/ Such (a) From Dutch zulk
Darkis dem. /dɑr.ˈkis/ Thereby From Dutch daerbi
Plänti q. /ˈplænti/ Plenty From English plenty

Emotions and values

Term Form IPA Definition Etymology
Wantan adj. /ˈwɑntən/ Unrestrained, promiscuous, lewd, carefree From English wanton
Ferschrocken adj. /fəɹ.ˈsχro.kən/ Afraid, frightened, scared From Dutch verschrokken
Mugh adj. /muχ/ Tired, exhausted, weary From Dutch moe
Naghes n. /ˈnɑχəs/ Feeling of contentment and satisfaction From Yiddish נחת
Insipie adj. /ˈæ.si.ˈpi/ Bored, dull, bland From French insipide
Amor n. /ɑːˈmuʁ/ Love, adoration, affection, care From French amour
Humeur n. /hyˈmœːr/ Mood, aura, mental state From Dutch humuere

Expletives

Term Form IPA Definition Etymology
Cock n. /kɑk/ Penis From English cock
Schlong n. /ʃlɔŋ/ Penis, dick, cock From Yiddish שלאַנג
Hür n. /hur/ Whore From Dutch hoer
Kack n. /ˈkɑk/ Shit, crap From Dutch kak
Betsch n. /bɛtʃ/ Bitch From English bitch
Strant n. /strɑnt/ Shit, crap From Dutch stront

Expressions

Expressions, also known as formulaic language or embolalia, include interjections, idioms, proverbs, greetings, and fillers.

  • Greeting (gr.)
  • Interjection (ij.)
  • Idiom (id.)
  • Intensifier (in.)
  • Proverb (pr.)
  • Filler words (fl.)
Term Form IPA Translation Etymology
Kommestas? gr. /ˈkoːm.ɛsˈtɑs/ How are you? From Spanish cómo estás
Holla gr. /hoːˈlə/ Hello From Dutch holla, influenced by Portuguese olá
Ja ij., in. /jɑː/ Yes, yeah, aye, obviously, of course From Dutch and High German ja
Da? ij. /ˈdɑ/ Really? Are you sure? From Russian да
Worlÿck in. /wɔɹlɑik/ Truly, amazingly From Dutch waarlijk
Eg in. /ɛχ/ Really, very From Dutch echt

Fauna

Term Form IPA Definition Etymology
Bufalö n. /ˈbə.fɑloː/ Bison, buffalo
Müs n. /muːs/ Moose
Wapiti n. Elk
Kwaewon n. /kwæ.wɔn/ Woodpecker
Anowara n. Turtle
Atÿron n. Raccoon
Pert n. /peːrt/ Horse From Dutch paard
Hespon n. /ˈhɛs.pɔn/ Raccoon From Munsee é span
Sprenghon n. /ˈsprɛŋ.hɔːn/ Grasshopper, cricket From Dutch sprinkhaan
Fogel n. /ˈfœ.χəl/ Bird From Dutch vogel
Hondt n. /hɔnt/ Dog, puppy, canine From Dutch hont
Kekeutje n. /ˈkæ.kœ.t͡ʃə/ Chicken, hen From Dutch kuiken
Colicün n. /kɔliˈkun/ Turkey From Dutch kalkoen
Dauv n. /dɔf/, /dʌv/ Pigeon, dove From Dutch duif and English dove
Kü n. /kuː/ Cow, bovine From Dutch koe
Owaeho n. /ˈoːwɑ.ho/ Wolf, beast From Mohawk Okwáho
Cat n. /kɑt/, /ʃɑt/ Cat, feline From Middle Dutch catte

Flora

Term Form IPA Definition Etymology
Taheym n. /tɑhæːim/ Strawberry From Unami tehim
Sengerengeböm n. /sʲɛŋ.ɡə.ˈrɛŋ.ɡə.boːm/ Lilac bush From Dutch seringenboom
Fruyt n. /frœut/ Fruit From Dutch vrucht
Blaubesche n. /ˈblɑu.bɛ.ʃə/ Blueberry, huckleberry From Dutch blau + besje
Ajuy n. /ɑːˈjœu/ Onion From dialectal Dutch ajuin
Bambü n. /ˈbɑm.bu/ Bamboo From Dutch bamboe
Tulp n. /tʌlp/ Tulip From Persian دلبند‎

Food and cooking

Term Form IPA Definition Etymology
Kafe n. /kɑ.feː/ Coffee From French café
Lager n. /lɑ.kɛr/ Liquor From French liqueur
Bitebal n. /ˈbɛ.təˌbɑl/ Bitterballen From Dutch bitterbal
Apam n. /ɑpːɑm/ Appam; a delicacy from Zeylan From Tamil அப்பம்
Kaes n. /kɛːs/ Cheese From Dutch kaas
Zout n. /sɔːut/ Salt From Dutch zout
Büca n. /bu.kɑ/ Small snack, bite to eat From Spanish bocadillo
Kütü n. /kuː.tuː/ (Kitchen) knife From French couteau

Geography

Term Form IPA Definition Etymology
Regen(e) v. /rɛ.ɡə.nə/ To rain From Dutch regenen
Fleckertia n. /ˈflɛ.kər.tjɑ/ Slight flurry of snow From Dutch flikkertje
Mîr n. /mɛər/, /meːr/ Lake, lough From Dutch meer
Lught n. /lʌχt/ Sky From Dutch lucht
Weder n. /wɛdɹ/ Weather From Dutch weder, influenced by English weather
Stîn n. /stiːn/ Stone From Dutch steen

Goods

Goods include private items that provide utility or satisfy human wants that do not fall into the categories of technology, transportation, clothing and ornamentation, or food and cooking.

Term Form IPA Definition Etymology
Tapie n. /tɑ.pi/ Curtain From Walloon tapis
Kirves n. /ˈkirwɛs/ Hatchet, axe From Finnish kirves
Tuyg n. /tœuk/, /tɔʌk/ Toy Clipping of Dutch speeltuig, influenced by High German Zeug
Tah n. /tɑ/ Thing, object From dialectal French tas
Aex n. /ɑks/ Axe From Dutch aaks

Kinship

Term Form IPA Definition Etymology
Zon n. /soːn/ Son From Dutch zoon, influenced by English son
Doghter n. /ˈdɔχ.tər/ Daughter From Dutch dochter
Familie n. /fɑˈmi.li/ Family From Dutch familie
Fader n. /ˈfɑː.dər/ Father From Dutch father
Kint n. /kɛnt/ Child From Dutch kind

Legal

Term Form IPA Definition Etymology
Regt n. /ræχt/ Law, jurisprudence, justice From Dutch recht
Regter n. /ræχtər/ Judge From Dutch rechter
Justisiepaleys n. /jus.ˈti.si.pɑːˈlɑi̯s/ Courthouse From Dutch justitiepaleis, ultimately from French palais de justice
Advocaet n. /ɑtfoːˈkɑːt/ Attorney, lawyer From Dutch advocaat
Fiscael n. /fɛs.kɑːl/ Attorney-General, prosecutor From Dutch fiscaal
Constitusie n. /ˈkɑn.sti'tuː.si/ Constitution From French and English constitution

Locations

Term Form IPA Definition Etymology
Bouwerÿ n. /bɔuəri/ Farm From Dutch bouwerij
Taphuys n. /tɑphœus/ Hotel, tavern From English taphouse
Estaet n. /ɛsˈteːt/ Estate, manor From English estate
Kammer n. /ˈkɑː.mər/ Room From Dutch kamer
Ruym n. /rœum/ Room From English room
Huys n. /hœus/ House From Dutch huis
Leveruym n. /leːvə rœum/ Living room, parlour From English living room

Medical

Term Form IPA Definition Etymology
Demens n. /ˌdeːˈmæns/ Dementia From Latin dementia, cf. Swedish demens
Malais n. /mɑ.læz/ Malaise, being ill From French malaise
Remedie n. /ˌrəˈmeːdiː/ Cure, remedy From Dutch remedie
Dödsörsack n. /ˈdoːts.oːrsæ/ Cause of death From Dutch doodsoorzak
Pÿn n. /pæin/ Pain, hurt From Dutch pijn
Berürt n. /bəˈruːrt/ Stroke, seizure From Dutch beroerte
Urine n. /ɔˈʁin/ Urine From Dutch urine
Defcas n. /ˌdeː.fˈkɑs/ Defecation, feces From Dutch defecatie
Blüt n. /bluːt/, /blʌt/ Blood From Dutch bloed, influenced by English blood
Obducks n. /ˌɔpˈdʌks/ Autopsy From Latin obductio
Reanimas n. /riː.ɑ.ni.mɑ(s)/ Resuscitation, revival From French réanimation
Hartfall n. /ˈhɑrt.fɑl/ Heart attack, cardiac arrest From Dutch hartaanval
Hartslag n. /ˈhɑrt.slaχ/ Heartbeat, heart rate From Dutch hartslag
Dödt n., adj. /doːt/ Death, dead From Dutch dood
Swît n. /sweːt/ Sweat From Dutch zweet
Mort de self n. /.moːr.tɛː.ˈsælf/ Suicide, killing of oneself Calque of French homicide de soi-même
Suicide n. /ˈsuːɛ.saɪt/ Suicide, killing of oneself From Latin suīcīdium
Gesonheydt n. /gəˈsuːnˌhɑit/ Health, well-being From Dutch gezondheid, influenced by High German Gesundheit
Üst n. /ˈust/ Cough From Dutch hoest

Numerals

Term IPA Definition Etymology
Null /nʌl/ Zero, 0
În /eːn/ One, 1
Twî /twiː/ Two, 2
Drî /driː/ Three, 3
Vîr /fiːr/ Four, 4
Vÿf /væif/ Five, 5
Zes /zɛːs/ Six, 6
Seuve /ˈsœː.və/ Seven, 7
Agt /ɑːχt/, /ɑːgt/ Eight, 8
Nege /ˈneː.χə/ Nine, 9
Tîn /tɛːn/, /tiːn/ Ten, 10

Political and administrative

Term Form IPA Definition Etymology
Rÿck n. /rɑi̯k/, /rik/ State, realm, kingdom From Dutch rijk
Koninckrÿck n. /ˈkoːnæŋˌrɑi̯k/ Kingdom, monarchy From Dutch koninkrijk
Republÿck n. /rɛːpyˈblik/ Republic From Dutch republijk
Hîrlÿkheyd n. /ˈhɛːrlək.hɑi̯t/ Municipality, fiefdom From Dutch heerlijkheid
Stadtsdîl n. /stɑts.dɛːl/ Borough From Dutch stadsdeel
Pogrom n. /pɔɡrɔm/ Pogrom, riot with intent to persecute From Yiddish פּאָגראָם
Patrön n. /pɑːˈtroːn/ Plantation owner, lord of a manor From Dutch patroon
Raedpensionaris n. /ˈrɑːt.pæn.ʃoːˌnɑː.rɛs/ The head of state of New Netherland From Dutch raadpensionaris
Schout n. /sχɑu̯t/ Sheriff, municipal officer From Dutch schout
Schepe n. /ˈsχeːpə/ Magistrate, alderman From Dutch schepen
Polie n. /pɔ.liː/ Governance, management, regulation From French police
Patria n. /ˈpɑ.tri.ɑ/ Homeland, motherland, land of origin From Latin patria

Religious

Term Form IPA Definition Etymology
Predikasie n. /prɛdəkʌsi/ Sermon From English predication
Jesus Chrestus n. /ˌjeː.zʌs ˈkræs.tʌs/, /ˈχrɛs.tʌs/ Jesus Christ From Dutch Jezus Christus
Kerck n. /kærk/ Church From Dutch kerk
Djom n. /ʒɔːm/ Mosque From Levantine Arabic جامع
Kerste n. /ˈkær.stə/, /ˈχær-/ Christian From Dutch kersten
Müslman n. /muːsɫ.mɑːn/ Muslim From Ottoman Turkish مسلمان
Jöd n. /jʌt/, /jɔːt/ Jew, Yiddish person From Dutch Jood
Katholicism n. /kɑ.toːˈlik.æsm/ Catholicism From French Catholicisme
Eslem n. /ɛsˈlæːm/, /ɛsˈlɔːm/ Islam From Levantine Arabic إسلام
Djudesm n. /ʒyd.æːsm/ Judaism From French judaïsme
Huguenot n. /ˈyː.ɡə.nɔ/ Huguenot From French and English Huguenot
Zün n. /zun/ Atonement, penance From Dutch zoen
Johannes Calvÿn n. /joˈhɑnæs kɑlˈvɑi̯n/ John Calvin From Dutch Johannes Calvijn
Döp(e) v. /ˈdoːpə/ To baptize, to christen From Dutch doopen

Social

Term Form IPA Definition Etymology
Lughe n. /ˈluːχə/ Lie, a false statement From Dutch leugen
Nom n. /nɔːm/ Name From Dutch naam, influenced by French nom
Friendt n. /fɹænt/ Friend, companion From Dutch vriend, influenced by English friend

Time

Term Form IPA Definition Etymology
Jaer n. /jɑːr/ Year From Dutch jaar
Morge adv., n. /ˈmɔrχə/ Tomorrow From Dutch morgen
Gestere adv., n. /ˈgɛs.tə.rə/ Yesterday From Dutch gisteren
Ogten n. /ˈɔχ.tən/ Morning, dawn From Dutch ochtend
Middag n. /ˈmi.dɑχ/ Noon, midday From Dutch middag
Apremie n. /ɑ.prɛ.mi/ Afternoon From French après-midi
Soir n. /swɑː/ Evening, twilight From French soir
Avondt n. /ˈɑː.vɔnt/ Evening, night From Dutch avond

Miscellaneous

  • Ik wil ît it if it is în weynig bît.

See also

Resources