Amerikaens vocabulary: Difference between revisions

From Roses, Tulips, & Liberty
Content added Content deleted
Line 42: Line 42:
!Plänti
!Plänti
|Plenty
|Plenty
| colspan="2" |English
|English
|
|
|
|-
|-
!Super
!Super
|Supper
|Supper
| colspan="2" |English
|English
|
|
|
|-
|-
Line 90: Line 92:
|Pidgin Delaware
|Pidgin Delaware
|Wampum
|Wampum
|
|-
!
|
|
|
|
|-
!
|
|
|
|
|-
!
|
|
|
|
|}
|}

Revision as of 09:10, 2 May 2022

There are various lexical differences between Amerikaens (and its dialects) and the Dutch dialects of the Netherlands. These are distributed throughout various registers of speech, from colloquial slang to formal speech.

Standardisation

Gender-neutral usage

Word formation

Preservation of old forms

Idioms and expressions

Idiom/expression English equivalent Origin
To de nainz To the nines English, 1700s

Loanwords and calques

Amerikaens Original term Donor language English Variants
Koetoe Couteau French Knife Also spelled kütü
Bufalö Búfalo Spanish
Plänti Plenty English
Super Supper English
Moes Mos Abenacki Moose
Wapiti Wapiti Cree Elk
Kwaewon Mohawk Woodpecker
Anowara Mohawk Turtle
Atÿron Mohawk Raccoon
Jötenu Mohawk Hail
Sewant Seawan Pidgin Delaware Wampum

See also