Amerikaens: Difference between revisions

1,483 bytes removed ,  2 years ago
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 1:
'''Amerikaens''' (Dutch: ''Amerikaans'', French: ''Langue américaenseamérikaense'') is a West Germanic language spoken in [[New Netherland]], [[Tussenland]], the[[Amerikaens AmerikaanseFree State|the Free State]], [[South Tussenland]] and, to a lesser extent, [[Mexico]] and [[Opdamsland]]. It evolved fromToday, the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hollandic_dialectlanguage Hollandicis dialect]currently spoken byover thesignificant Dutchportions settlersof in Northnorth America, whereroughly it gradually begancorresponding to developterritories distinguishing characteristics inwithin the course[[Association of theNorth 18thAmerican centuryNations]]. It is recognized as a daughter language of Continental Dutch and is the youngest of the Germanic languages.
 
It evolved from Hollandic, Zeelandic, and West Flemish dialects spoken by Dutch settlers in northern America, an example of which is [https://en.wikipedia.org/wiki/Jersey_Dutch Pavonia Old Dutch]. The language developed a distinct identity during the 18th century and is the youngest of the Germanic languages along with [[Afrikaans]].
 
== History ==
 
==== OriginProto-Amerikaens dialects (1620-1700) ====
 
===== EarlyPreliminary FrenchRomance influence =====
During its establishment inAmong the 1620s, the originalearliest settlers ofin New Netherland were not Dutch but FrenchRomance-speaking WalloniansWalloon familiesimmigrants. sent byDuring the Dutchgenesis West India Company to settleof the claimedAmerikaens lands.language The Wallonian community made up a bulk ofand the early[[Amerikaener]] settlersethnicity, and Hollandic-speakingseveral inspectorsWalloon and officers often had to resort to frequent code-switching to communicate more effectively. This code-switching resulted in French-origin words enteringentered the AmerikaenseAmerikaens vocabularylexis, mostly words relating to family and household,. suchExamples asof these include ''koetoe'' (knife; from ''couteau'') and tapie (carpet; from ''tapistapiz).''
 
==== TussenlandicEarly Amerikaens (1700-1795) ====
It was not until the late 1650s that the first wave of Dutch-speaking settlers arrived in the colony. This immigration wave resulted from the newly-reformed colonial government's efforts to promote settler growth. Hollandic Dutch was the primary variant that these settlers had brought. However, these Dutch settlers had to interact with the French-speaking Wallonian families that had already settled there since the 1620s. These new settlers adopted the French-inspired vocabulary.
 
===== EnglishMiddle influenceAmerikaens (1795-1905) =====
English settlers began moving in to New Netherland in the late early 1640s, mostly in Lange Island and lands west of the Verse River, mostly coming in from the English colonies.
 
==== StandardizationModern andAmerikaens Recognition(1905-) ====
 
===== De Amerikaense Taelbook =====
 
== Geographic distribution ==
 
==== Regulation ====
The Amerikaens Language Commission (Amerikaens: ''Amerikaense Taelkomisie'') is the official regulating body of the AmerikaenseAmerikaens language, and the central authority tasked with developing, preserving, and promoting Amerikaens.
 
== Varieties ==
 
==== Tussenlandic Amerikaens ====
 
==== New Netherland Amerikaens ====
 
==== Irokees-Amerikaens ====
 
== Orthography ==
Line 52 ⟶ 45:
 
== Grammar ==
In all Amerikaens dialects, noun and adjective genders are removed;. For example, the 'Thethe' article in Amerikaens would simply be "De"'de' for all nouns, insteadeliminating ofthe European Dede/Hethet indistinction Hollandic Dutchaltogether. This occursis withoutone exceptionsfeature across all dialects. This corresponds toof a series of grammar shifts in Amerikaens wherethat grammaticalwas gender is minimized as much as possible bothfinalised in nounsthe andmid-19th in adjectives which also don't conjugate for gender in Amerikaenscentury.
 
InThe Amerikaenslast Hollandicletter Dutchof suffixes are often dropped. In words that end in -en (excluding en and een), the -n is dropped in most cases (tevreden > tevrede). In Amerikaens, Hollandic Dutch words that end in -de (excluding de) the e is oft dropped in most cases (zeide > zeyd, zijde > zÿd). In Amerikaens the corruption middle-word consonant corruptions are common such as -tie into -sie (politie → polisie).
 
Corruption of middle-word consonants are also common, such as -tie into -sie (politie → polisie).
 
=== Pronouns and verb conjugations ===
Line 102 ⟶ 97:
|Het
|It is
|
|}
 
Line 196 ⟶ 192:
 
=== Case system ===
Amerikaens preserves the possessive genitive case from archaic Dutch;. an example of this would be theThe sentence '''de vriend van de man''' in modern HollandicContinental Dutch becomes '''des mans vriend''' in Amerikaens. Historians & linguistics often debate whether the retaining of this case was a direct retention from Archaic Dutch, linguistic feature adopted from English & High German, or a mixture of both.
 
== Vocabulary ==
 
==== Loanwords ====
 
===== Words of English origin =====
 
# Plänti (plenty)
# Super (supper)
#Darn (damn it)
#Too de nainz! (to the nines)
 
===== Words of indigenous origin =====
 
# Moes (Moose) from Algonquian
# Wapiti (Elk) from Shawnee/Cree
# Kwaewon (Woodpecker) from Mohawk
# Jötenu (Hail) from Mohawk
# Atÿron (Racoon) from Mohawk
# Anowara (Turtle) from Mohawk
# Sewant (Wampum) from Pidgin Delaware
 
===== Words of Romance origin =====
 
# Bufalö (American Bison)
# Kütü (Knife)
 
==== Tongue twisters ====
 
* Ik wil ît it if it is în weynig bît (''I will eat it if it's a small beetroot'').
 
== Script ==
 
== See also ==
rtl-contributors
1,630

edits