Amerikaens vocabulary: Difference between revisions

m
No edit summary
Line 453:
|Chicken, hen
|From Dutch ''kuiken''
|
|-
!Colic'''ün'''
|''n.''
|/kɔliˈkun/
|Turkey
|From Dutch ''kalkoen''
|
|-
!Dauv
|''n.''
|/dɔf/, /dʌv/
|Pigeon, dove
|From Dutch ''duif'' and English ''dove''
|
|}
Line 488 ⟶ 502:
!Blaubesche
|''n.''
|/ˈblauˈblɑu.bɛ.ʃə/
|Blueberry, huckleberry
|
Line 543 ⟶ 557:
!Regene
|''v.''
|/re.ɡə.nə/
|To rain
|From Dutch ''regenen''
|
|-
!Fleckertia
|''n.''
|/ˈflɛ.kər.tjɑ/
|Slight flurry of snow
|From Dutch ''flikkertje''
|
|}
Line 592 ⟶ 613:
!Usage notes
|-
!ZonSon
|''n.''
|/sœːn/
rtl-contributors
1,630

edits